Zvi Mowshowitz の日本語訳読んだんですが・・・
2006年7月28日語尾にZviって付けるんですよ
私の1番聞いていてムカつく語尾が「〜でぷ」
なのですが
これはそれぐらい心に闇を落とす語尾でした
おっかねえマジおっかねえ
ああちなみにコメントに「〜でぷ」ってのがあったら
私はとても傷つくと思うので止めましょう
僕とキミとの約束です
私の1番聞いていてムカつく語尾が「〜でぷ」
なのですが
これはそれぐらい心に闇を落とす語尾でした
おっかねえマジおっかねえ
ああちなみにコメントに「〜でぷ」ってのがあったら
私はとても傷つくと思うので止めましょう
僕とキミとの約束です
コメント